直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置:东南网 > 福建频道首页> 福州> 社会 > 正文

福清哥写英文春联 网友直呼“好任性”

2015-02-19 07:42:24 陈钦祥 来源:东南快报  责任编辑:林晨   我来说两句
分享到:

何高光手写的英文春联

东快讯(记者 陈钦祥文/图)见过各式各样的汉字春联,可见过英文春联吗?前日,福清“书法发烧友”何先生就给自家写了一副英文春联迎大年,并迅速在微博、微信朋友圈等走红,不少网友直呼“好任性的春联”。

该春联的上下联分别为:“STUDY HARD

WORK HARD MAKE MONEY MORE ANDMORE;EAT WELL SLEEPWELLHAVE FUNDAYBYDAY.”横批是:“HAPPYNEWYEAR”。

不少朋友看了之后,纷纷翻译。有两篇翻译得比较贴近原意:“一、学业有成,财源滚滚;吃饱睡好,日日欢快!二、吃好睡好天天快乐,学足干足多多挣钱,横批:新年快乐!”

东南快报记者了解到,这副英文春联出自福清市民何高光先生之手。今年39岁的何高光不仅是《福清侨乡报》编辑,还是福建省及福州市书法家协会会员、福清市书法家协会副主席。

昨日上午,记者在何先生家门口看到这副英文春联。这副对联用毛笔书写,线条有篆书的味道,横批像是行草风格,可谓中西合璧。

“这副英文对联是2月17日写的,也是30多年来第一次尝试。”对于写英文春联的初衷,何高光说,前日,有国外朋友给他发来英语拜年短信,为此,他突发奇想决定要为自己写一副最独特的春联,也希望通过这样的方式能够引起一些“80后”“90后”关注中国传统文化。

“可事实上,英文春联并不好写。”何先生说,英文跟汉字相比,在用笔方面差异很大,同时,英语的单词格式比较特殊,有的词组很长,会出现“纸张横向不够写、纵向不对仗”的情况。

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
心情版
相关评论
今日热词
更多>>福建今日重点
更多>>国际国内热点
  • 新闻图片
更多>>娱 乐
  • 点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327